Oficiální obchodní styl je knižní styl řeči, který se používá v oblasti úředních styků a kancelářské práce.
Jedná se o zvláštní styl, ve kterém jsou psány dokumenty upravující vztahy mezi státy, právnickými osobami a civilisty. Jeho hlavním úkolem je sdělovat přesné informace.
Hlavní žánry oficiálního obchodního stylu: prohlášení, vysvětlivka, osvědčení, potvrzení, dotazník, žádost, životopis, plná moc, zpráva, protokol, charakteristika, zákon, vyhláška, ústava atd.
Charakteristické rysy stylu:
- abstraktnost (zobecnění);
- přesnost (jednoznačnost výkladu, neumožňující dvojí výklad);
- přísnost, „suchost“ prezentace;
- formalita;
- stručnost (stručnost, absence nadbytečných informací, stručnost, kompaktnost);
- šablona (dokumenty jsou často vypracovány podle vzoru, to znamená, že mají svůj vlastní standardní formulář, který je třeba vyplnit a zadat potřebné informace);
- logika.
- nedostatek emocionálně nabitých slov a výrazů, výrazových prostředků;
- používání právních termínů (slova označená „oficiální.” – „oficiální“: např. nemovitý, manžel, oznámit a další.);
- používání řečových klišé (hotové, standardní výrazy).
- použití slovesných podstatných jmen (braní, nátlak a další.);
- použití obecných jmen jako vlastních jmen za účelem zobecnění a standardizace dokumentu (například „pronajímatel potvrzuje, že v době podpisu této smlouvy nebyl tento byt prodán, nedarován, není předmětem soudního sporu, není v zástavě, není zatčen ani pronajímán“);
- používání nedokonavých sloves (V zákonech, zákonících: občan je povinen Co mám dělat?);
- použití dokonalých sloves (v protokolech, aktech, vyhláškách: bylo rozhodnuto co dělat?).
Texty oficiálního obchodního stylu jsou zpravidla konstruovány z jednoduchých běžných vět, komplikovaných izolovanými frázemi, homogenními částmi věty nebo složenými se spojkou (složitá, složená). Hojně se využívají i pasivní konstrukce – např. komise zjistila a bylo rozhodnuto.
Plán pro stylistickou analýzu textu
1. Určete znaky řečové situace (rozsah aplikace, účel projevu, publikum).
2. Určete žánr.
3. Pojmenujte klíčové prvky stylu.
4. Najděte v textu charakteristické lexikální, morfologické a syntaktické prostředky.
5. Udělejte závěr o tom, zda text patří do určitého stylu.
Příklad stylistické analýzy textu
Stát zaručuje rovnost lidských a občanských práv a svobod bez ohledu na pohlaví, rasu, národnost, jazyk, původ, majetkové a úřední postavení, místo bydliště, postoj k náboženství, přesvědčení, členství ve veřejných sdruženích, jakož i další okolnosti. Jakákoli forma omezování práv občanů z důvodu sociální, rasové, národnostní, jazykové nebo náboženské příslušnosti je zakázána.
(Ústava Ruské federace. čl. (19), bod (2))
1. Tento text se používá v oblasti správních a právních vztahů, jeho účelem je sdělování informací adresovaných občanům Ruské federace.
2. Ústava.
3. Klíčové stylistické rysy: abstraktnost (říká „práva a svobody člověka a občana“, ale nemluvíme o žádné konkrétní osobě a občanovi, ale o všech lidech a občanech Ruské federace), přesnost, přísnost, „ suchost“ prezentace, formálnost, stručnost s vysokým informačním obsahem, důslednost.
4. Text neobsahuje emocionálně nabitou slovní zásobu ani tropy; používají se slova a výrazy „stát“, „práva a svobody“, „občan“; z hlediska tvarosloví – hojnost slovesných podstatných jmen (původ, přesvědčení, asociace, omezení, sounáležitost); z hlediska syntaxe – věty jednoduché, komplikované řadami stejnorodých členů.
5. Závěr: tento text odkazuje na oficiální obchodní styl řeči.
Oficiální obchodní styl je v životě mnohem běžnější, než si možná myslíte. Vidíte to v pokynech, v jakýchkoli dokumentech organizací (bez ohledu na vládní nebo komerční), v legislativních aktech, ve vývoji metod a tak dále.
Příklady formálního obchodního stylu: příklad 1, příklad 2.
Hlavní funkcí tohoto stylu je informovat – předávat extrémně přesné a stručné informace. Informační bohatost textů psaných oficiálním obchodním stylem je proto velmi vysoká, i když obtížně srozumitelná.
Přečtěte si o všech stylech řeči (textu) zde.
Přečtěte si více o každém stylu v těchto článcích
- Typy řeči (neplést se styly textu!)
- Konverzační styl: koncept, znaky, příklady analýzy
- Umělecký styl: koncept, vlastnosti a příklady
- Novinářský styl: rysy a příklady
- Vědecký styl: koncept, znaky a příklady
- Oficiální obchodní styl: vlastnosti a příklady
Charakteristika formálního obchodního stylu
Mezi hlavní rysy stylu patří následující:
- informační orientace – setrvat ve výhradně administrativní a právní sféře činnosti;
- přesnost a standardizace formulací – někdy na úkor snadnosti vnímání;
- rigidní logická struktura obou vět i samotného textu jako celku;
- nedostatek emocionality a hodnocení – v textech psaných oficiálním obchodním stylem jsou buď fakta, nebo rozumné hypotézy a subjektivní přístup k prezentovaným věcem je zcela vyloučen.
Na jazykové úrovni se rysy stylu projevují takto:
- ve slovní zásobě – v textech se zpravidla používají slova a termíny oficiální obchodní sféry;
- v tvarosloví – aktivně se využívají klerikalismy a jazyková klišé (množinové výrazy); složité předložky;
- v syntaxi – texty jmenovaného stylu jsou složeny převážně z výrazných dlouhých, objemných vět, zpravidla složitých a různě komplikovaných.
Oficiální obchodní styl: analýza příkladů
Podívejme se na příklady našeho stylu, aby byly jeho vlastnosti jasnější.
Výňatek z dokumentu:
Podle občanského zákoníku Ruské federace je společnost s ručením omezeným (dále jen LLC) obchodní organizace schválená jednou nebo více osobami, jejíž základní kapitál je rozdělen na akcie určené zakládajícími dokumenty. Na rozdíl od akciové společnosti není právo na akcii potvrzeno cenným papírem nebo akcií, ale pouze certifikátem, který může být v souladu se zakládací listinou LLC vydán jejím zakladatelům.
1. Ve slovní zásobě Z výše uvedeného úryvku lze rozlišit následující vrstvy:
- slova, která se nazývají běžně používaná: účastníci, dokumenty, společnost, osoby, omezený;
- pojmy: akcie, společnost s ručením omezeným, zákoník, zakladatel, základní kapitál, akcie, obchodní organizace;
- řečová klišé: podle kódu, na rozdíl od, v souladu s.
2. Podívejme se na morfologii uvedený výpis z dokumentu. Zde je třeba zdůraznit následující body:
- převažují slovesná podstatná jména: organizace, zakladatelé, účastníci;
- často se vyskytují podstatná jména s obecným významem osob: osoby, účastníci;
- řetězení podstatných jmen v případě instrumentálu a genitivu: Na rozdíl od akciové společnosti není právo na podíl potvrzeno cenným papírem nebo akcií, ale pouze certifikátem, který lze v souladu se zakládací listinou LLC vydat. svým zakladatelům;
- převaha příčestí a gerundií nad slovesy.
3. Syntaxe. Zde jsou také zajímavé body:
- věty jsou zpravidla objemné (v tomto případě máme dvě takové věty a zcela tvoří danou pasáž);
- věty používají přímý slovosled: společnost s ručením omezeným je uznána jako. základní kapitál. je rozdělen;
- Podle účelu prohlášení ve výše uvedené pasáži jsou všechny věty příběhové;
- složitá věta je dále komplikována zaprvé participiálními frázemi (definovanými zakládajícími dokumenty) a zadruhé homogenními členy (podle občanského zákoníku Ruské federace je společnost s ručením omezeným (dále jen LLC) obchodní organizace schválená jednou nebo více osobami, zakladatelská listina, jejíž kapitál je rozdělen na akcie).
Podívejme se na druhý příklad, o vesnici Borovoe, která je nám již známá (viz článek o hovorovém stylu).
Výňatek z dokumentu:
Za války v obci. Borovoe, přežilo 45 domů ze 77. Kolchozníci měli 4 krávy, 3 jalovice, 13 ovcí, 3 selata. Byla vykácena většina zahrad na osobních pozemcích a také ovocný sad o celkové rozloze 2,7 hektaru patřící JZD Krasnaya Zarya. Škody způsobené nacistickými nájezdníky na majetku JZD a JZD se odhadují na přibližně 230 700 rublů.
V době příjezdu našich vojenských jednotek bylo v obci 64 z 370 obyvatel.
Docházelo k případům násilného odsunu obyvatel do práce k okupantům. V současné době je v obci kompletně obnovena. Borovoy farma kolektivní farmy “Red Dawn”.
1. Ve slovní zásobě Všimněme si následujících vrstev:
- slova obecného použití: přežil, obyvatelé, zahrady.
- termíny a ustálené výrazy: poškození, odstranění, celková plocha, nacističtí vetřelci.
- časté řečové klišé: zůstaly na skladě, způsobená škoda se počítá, proběhly, většina zahrad.
- přes vzácnou inverzi (docházelo k případům násilného odstranění) je slovosled nejčastěji přímý: většina zahrad. byla vykácena, škody. byly spočítány, obyvatelé. byli očíslováni;
- zůstalo velké množství číslovek vyjadřujících statistické údaje: 4 krávy, 3 jalovice, 13 ovcí, 3 selata.
2. Pojďme analyzovat morfologii danou pasáž. Jak vidíte, v tomto příkladu je to stejné jako v prvním:
- převažují slovesná podstatná jména a podstatná jména s abstraktním významem: odvoz, práce, okupanti, příchod, čas, poškození;
- podstatná jména, která mají obecný význam osob: obyvatelé, okupanti, kolchozníci;
- dochází k řetězení podstatných jmen v případě instrumentálu a genitivu: škody způsobené nacistickými nájezdníky na majetku JZD a JZD.
3. V syntaxi Je třeba poznamenat následující body:
- věty jsou těžkopádné, obvykle suše informativní;
- pořadí slov je přímé: způsobeno nacistickými nájezdníky do majetku JZD a JZD;
- Z hlediska účelu jsou výpovědi obvykle narativní a z hlediska intonace jsou nezvolné.
Na závěr je třeba poznamenat, že oficiální obchodní styl je jedním z nejzákeřnějších. Jeho formulace jsou tak vytříbené, že se pevně vryjí do paměti, a proto klerikalismus a jazyková klišé aktivně pronikají do beletristických knih, takže vypadají jako špatný překlad z cizího jazyka.
Pamatujte: beztvářnost a odtrženost slovní zásoby obchodního stylu pro dobrou literaturu je velké zlo. Dávejte pozor na slova a výrazy, které pro své příběhy a romány volíte. A pokud k nim byrokracie pronikla, nemilosrdně je vyžeňte!
Ohodnoťte prosím od 1 do 5
Průměrné hodnocení 4.1 / 5. Počet hodnocení: 173
Zatím nejsou žádná hodnocení. Hodnotit jako první.
Je nám líto, že jste dali nízké hodnocení!
Pojďme se stát lepšími!
Řekněte nám, jak se můžeme zlepšit?