V této kolekci najdete 65 krásných a okouzlujících obrázků na dané téma Čínské vzory na čele. Každý obrázek je jedinečný a atraktivní. Tyto fotografie si můžete vychutnat online nebo si je stáhnout ve vysokém rozlišení a použít je ve svém zařízení. Nezapomeňte se podělit o své dojmy a hodnocení a nenechte si ujít další kvalitní obrázky, které nabízíme: Snadné kreslení letadla, vybarvování Leopolda a myši v sekci -. Pojďme se společně ponořit do sváteční atmosféry a užít si tuto kolekci!

Zajímavé kresby: Snadná kresba letadla a vybarvení Leopolda a myši

Další možnosti pro skicování:

Kresba kompasového piráta

Omalovánka Trinity Tower

Kruh nakreslený křivkou

Kresba zajíce a ježka

Kresba žabí tlapky

Roztomilá kresba sovy

Mini omalovánky Kuromi

Krásné kresby geometrických tvarů

Anděl a démon skica

Estetické květinové kresby

Váza a jablko zátiší

Čínská kultura má všeho hojnost. Včetně duchů, démonů, ghúlů a dalšího ďábla. Už v dobách starověké Číny lidé sestavovali celá pojednání popisující mystická stvoření a jejich stanoviště. Dnes je v místním folklóru asi 1520 zástupců onoho světa. EKD a RadII pro vás některé z nich shromáždili.

Huapigui (画皮鬼 Huà Pí Guǐ)

Doslovně přeloženo jako „duch s pomalovanou kůží“. Obvykle jsou zobrazováni jako humanoidi se zelenou kůží a ústy plnými ostrých zubů. V noci pohlcují lidi a přes den se převlékají do kůže svých obětí: nejčastěji se snaží vydávat se za milou dívku. Věří se, že takovými duchy se stávají ženy, které během svého života někdo nebo něco vážně urazilo. Tato zášť je tak silná, že nedovolí duchu opustit svět, ale nutí ho zůstat v těle, i když z něj zbyly jen kosti. Proto hledají „oblečení“ v podobě těl svých obětí, aby získali novou skořápku.

Obraz huapigui se odrazil v knize Pu Songlinga „Popis zázračného z kabinetu Liao“ (聊斋志异 Liáozhāi zhìyì). Kniha se dočkala mnoha televizních a filmových adaptací a je široce oblíbená po celé Číně.

Fei (蜚 Fēi)

Morové monstrum s tělem býka a hadím ocasem, na jehož čele se leskne třetí oko. Žije na hoře Taishan (泰山 Tài shān), jedné z pěti posvátných hor taoismu. Zmiňuje se o něm ve starověkém pojednání „Katalog hor a moří“ (山海经 shān hǎi jīng), který popisuje skutečnou a mýtickou geografii Číny a také tvory, kteří ji obývají. Tam, kde přichází Fay, se řeky a bažiny stávají mělkými, tráva a stromy vysychají a všude se šíří mor.

ČTĚTE VÍCE
Jaký by měl být make-up pro růžové šaty?

Daolaogui (刀劳鬼 Dāo Láo Guǐ)

V horách žije i zlý Daolaogui. Když zuří vítr a bouřka, pozdraví ji svým řevem. Hází otrávené šipky po lidech, které potká. Jed mužských duchů zabíjí okamžitě a jed šipek vržených jeho ženskou podobou způsobí, že celé tělo oteče a zemře v agónii. Pokud se okamžitě neuchýlíte ke speciální léčbě, osoba zasažená šipkou do 24 hodin zemře. Tento zlý duch je zmíněn v Zápiscích o hledání duchů (搜神記 Sōu shén jì). V současné době je často vidět v různých asijských videohrách.

Jiangshi (僵尸 Jiāng shī)

Jeden z nejpopulárnějších představitelů čínských zlých duchů, Jiangshi, jsou podobné západním zombie. Jiangshi znamená v čínštině „tuhá mrtvola“. Předpokládá se, že Jiangshiho těla jsou tak ztuhlá, že nemohou ohýbat končetiny, a proto se musí pohybovat skákáním s nataženýma rukama, aby udrželi rovnováhu.

Obvykle jsou zobrazováni ve formálním oděvu úředníka z dynastie Čching (1644–1911). Je to pravděpodobně kvůli negativnímu postoji k dynastii mezi běžnou populací, která viděla představitele Qing jako „bezduché ghúly“. Jiangshi má obvykle na čele přilepený papírový amulet s pečetícím kouzlem.

Předpokládaný původ příběhů jiangshi byl lidový zvyk „přenést mrtvolu přes tisíc li“ (千里行尸 qiān lǐ xing shī). Pokud člověk zemřel daleko od domova, návrat těla domů byl častým problémem, protože mnoho rodin prostě nemělo peníze na zaplacení dopravy. Takové rodiny povolaly taoistického kněze, aby provedl obřad oživení zesnulého, po kterém on sám „skočil domů“.

Existuje také praktičtější verze vzhledu obrazu skákajícího mrtvého muže. Jmenuje se 湘西赶尸 (Xiāngxī gǎn shī), což se doslova překládá jako „přenášení mrtvol do Xiangxi“, podle místa, kde byla tato tradice nejoblíbenější. Těla byla zavěšena na bambusových tyčích a dva lidé chodili vepředu a vzadu a nesli konce tyčí na ramenou.

Když se bambusové tyče ohýbaly nahoru a dolů, zdálky to vypadalo, že těla poskakují v unisonu. Těla byla převážena pouze v noci. Průvod se ujistil, že zvoní, aby všechny informoval o své přítomnosti, protože vidět jiangshi bylo považováno za špatné znamení.

Vlivem západní kultury se k zvykům „skákající mrtvoly“ přidala touha po lidské krvi, nyní jsou mu připisovány zvyky upírů. I když se zpočátku věřilo, že se živí pouze energií čchi živého člověka.

ČTĚTE VÍCE
Jak se nazývají kalhoty s knoflíky na bocích?

Hushen (虎神 Hǔ Shen)

Ne všechna mystická stvoření jsou nepřátelská. Jedním z nich je tygří bůh Hushen. Často se lidem zjevuje v lidském těle, ale s hlavou tygra. Je k nám přátelský a dokonce se cítí zvědavý. Rád se připlíží zezadu, poklepe mu na záda a pak se pustí do dlouhého rozhovoru.

Pokud se ztratíte v lese, setkání s Hushenem bude velkým úspěchem, protože není proti tomu, aby navedl ztracené na správnou cestu. Přestože je přátelský, je to impozantní stvoření a je schopen velet obyčejným tygrům.

Maogui (猫鬼 māo guǐ)

Kočičí duch. Během dynastie Sui (581 – 619) bylo oblíbeným rituálem obětování kočky, aby její neklidný duch zabil osobu, kterou sesilatel vybral. Takový rituál byl součástí kouzla Gudu (蛊毒 gǔ dú), poněkud připomínající voodoo magii známější obyvatelům Západu.

Předpokládá se, že po rituálu začalo srdce oběti nejprve bolet, jako by bylo propíchnuté jehlami. Duch pak požíral vnitřní orgány, dokud oběť nezemřela a vykašlávala vlastní krev.

Během těchto let byl rituál tak rozšířený, že bylo zabito nespočet koček. Nakonec musela být magie Gudu oficiálně zakázána císařským výnosem a lidé, kteří věřili v její sílu, byli vyhoštěni na okraj říše.

Diaoxuegui (吊靴鬼 diào xuē guǐ)

Diaoxuegui je „duch věšící boty“. Ze všeho nejraději se v noci prochází po ulicích, sleduje osamělé kolemjdoucí a hraje žerty. Pokud tedy při procházce temnými uličkami pozdě v noci slyšíte podivné zvuky a cítíte něčí dech na krku, možná vás pronásleduje diaoxiaogui. Ale i když se prudce otočíte, neuvidíte ho. Pravděpodobně kvůli této schopnosti plížení znamená výraz 吊靴鬼 také v kantonštině „stopař“ nebo „chytač“.

Připravený Konstantin Smirnov